Convenors:
Prof. Peter L. Patrick
Language & Linguistics
University of Essex
Wivenhoe Park
Colchester
CO4 3SQ
Essex, UK
+44 (0) 1206 872088

Prof. Monika Schmid Language & Linguistics University of Essex & University of Groningen
+44 (0) 1206 872089  

Dr. Karin Zwaan
Centre for Migration Law Radboud University Nijmegen P.O. Box 9049
6500KK Nijmegen
the Netherlands
+31 24 361.2934

E-mail: larg@essex.ac.uk

Pieter Muysken

Pieter Muysken photoExpertise:

  • Sociolinguistics - Language Contact - Bilingualism

Qualifications:

  • BA (Yale)

  • PhD (Amsterdam)

Prof. Dr. Pieter C. Muysken holds a KNAW Academy Chair at Radboud Universiteit Nijmegen, where he works in the Centre for Language Studies. He is a member of the Netherlands Royal Academy of Sciences and the Max-Planck-Gesellschaft. Prizes awarded to him include the Bernhard Prize, Prix des Ambassadeurs, and the Spinoza Prize (1998, from the Netherlands Organization for Scientific Research). He was awarded a royal decoration in 2008.

Pieter Muysken was born in Oruro (Bolivia) in 1950, of Dutch parents. He did his undergraduate work at Yale University (BA 1972) and obtained his PhD at the University of Amsterdam (1977), where he was then Assistant Professor, Linguistics (1978-87) and Associate Professor (1987-89). He became full professor there in 1989, and subsequently taught in Leiden from 1999-2001, and in Nijmegen from 2001 onward.

Prof. Muysken researches the effects of increasing multilingualism and growing contact between various languages on the languages themselves and on their speakers. His research focuses on migrant groups in the Netherlands, the Caribbean and various Indian languages in Latin America. He has convened many expert meetings, including the 2010 European Science Foundation Exploratory Workshop on Language and Origin: The role of Language in European Asylum Procedures.

Pieter Muysken's webpage

Email:

p.muysken            Please add:    @let.ru.nl

Related Publications

2010. (Editor with Maaike Verrips & Karin Zwaan.) Language and Origin. The Role of Language in European Asylum Procedures: A Linguistic and Legal Survey. Nijmegen: Wolf Legal Publishers.

  • The book presents a series of papers presented at the European Science Foundation Exploratory Workshop Language and Origin: the role of language in European asylum procedures (Wassenaar, April 22-23, 2010). The workshop brought together an interdisciplinary group of experts from different European countries in a constructive setting to explore the different techniques, exchange views, learn to speak each others language, and set priorities for future research and developments.

2009. (with E.I. Crevels.) Lenguas de Bolivia, vol. 1. mbito andino. La Paz: Plural editores.

2009. (with M. Gullberg & P. Indefrey.) Research techniques for the study of code-switching. In B.E. Bullock & A.J. Toribio (Eds.), The Cambridge Handbook of Linguistic Code-switching, 21-39. Cambridge: Cambridge University Press.

2008. Creole studies and multilingualism research. In S. Kouwenberg & J. Singler (Eds.), The Handbook of pidgins and creoles (Blackwell Handbooks in Linguistics), 287-308. Oxford: Wiley-Blackwell.

2006. Mixed codes. In P. Auer & L. Wei (Eds.), Multilingual communication, 303-328. Berlin: Mouton de Gruyter.