The details
Language and Linguistics
Colchester Campus
Postgraduate: Level 7
Monday 20 April 2020
Friday 26 June 2020
08 April 2019


Requisites for this module



Key module for

MA Q2Q912 Audiovisual and Literary Translation,
MA Q2Q924 Audiovisual and Literary Translation,
MA Q91012 Translation, Interpreting and Subtitling,
MA Q91024 Translation, Interpreting and Subtitling,
MA Q91112 Translation and Professional Practice,
MA Q91124 Translation and Professional Practice,
MA Q911PP Translation and Professional Practice with Professional Placement,
MA Q91T12 Advanced Interpreting with Specialised Translation (Chinese-English),
MA Q91T24 Advanced Interpreting with Specialised Translation (Chinese-English),
MA T1Q912 Conference Interpreting and Translation (Chinese-English),
MA Q91212 Chinese-English Translation and Professional Practice,
MA Q91224 Chinese-English Translation and Professional Practice

Module description

To allow students to undertake a significant self-directed practical project in either Translation or Interpreting or subtitling to which students can apply the skills and knowledge they have acquired in their MA course. A critical and self-reflective evaluation of the various phases of the project, including preparation and outcome, will be presented in a substantiated dissertation format in English.

Module aims

This module offers students the opportunity to apply the knowledge and skills developed earlier in their master's course to work on a project of their choice based on one of the areas of interests i.e. Translation, Interpreting or Subtitling. The project based dissertation leads to the production of a substantial project report that will both meet the University's academic requirements for a master's level project and the professional standards of the practical side.
Students will mainly work independently, however, group and individual meetings with their supervisor will provide guidance and feedback on work presented

Module learning outcomes

On successful completion of the module, students will demonstrate to:
* Have a critical appreciation of how advanced translation/interpreting/subtitling skills can be applied to relevant texts.
* Be able to produce significant and substantial piece(s) of translation/interpreting work within a specific context.
* Be able to work effectively managing time, activities in order to address a defined project to the agreed supervision schedule and deadlines.
* Be able to produce a significant and substantial piece of written work at an academic level.
* Have performed a variety of tasks such as researching and collecting data, translating, terminology collecting and organising, proof reading, post-editing or revising.
* Be able to reflect on knowledge and performance, seek and use feedback, and identify career development needs.

Module information

No additional information available.

Learning and teaching methods

-Scheduled group and one to one meeting with supervisors -Peer workshops


This module does not appear to have a published bibliography.

Assessment items, weightings and deadlines

Coursework / exam Description Deadline Weighting
Coursework   Dissertation    100% 

Overall assessment

100 per cent Coursework Mark


100 per cent Coursework Mark

Module supervisor and teaching staff
Ms Ignazia Posadinu, email:
Various supervisors
various supervisors



External examiner

Dr Yukteshwar Kumar
The University of Bath
Course Director
Dr Frederique Guery
Manchester Metropolitan University
Lecturer in French, Interpreting and Translation
Available via Moodle
No lecture recording information available for this module.


Further information
Language and Linguistics

Disclaimer: The University makes every effort to ensure that this information on its Module Directory is accurate and up-to-date. Exceptionally it can be necessary to make changes, for example to programmes, modules, facilities or fees. Examples of such reasons might include a change of law or regulatory requirements, industrial action, lack of demand, departure of key personnel, change in government policy, or withdrawal/reduction of funding. Changes to modules may for example consist of variations to the content and method of delivery or assessment of modules and other services, to discontinue modules and other services and to merge or combine modules. The University will endeavour to keep such changes to a minimum, and will also keep students informed appropriately by updating our programme specifications and module directory.

The full Procedures, Rules and Regulations of the University governing how it operates are set out in the Charter, Statutes and Ordinances and in the University Regulations, Policy and Procedures.