LA875-7-FY-CO:
Principles of Interpreting

The details
2026/27
Language and Linguistics
Colchester Campus
Full Year
Postgraduate: Level 7
Current
Thursday 08 October 2026
Friday 02 July 2027
30
12 May 2026

 

Requisites for this module
(none)
(none)
(none)
(none)

 

(none)

Key module for

MA Q91L12 Intercultural Communication and Translation

Module description

This full-year module provides an introduction to interpreting as both a professional practice and an area of academic study. It is designed as a foundational module that progresses across two terms: the Autumn term introduces the principles of conference interpreting, while the Spring term introduces the principles of public service interpreting.


Across the year, students are introduced to the key concepts, distinctions and frameworks used to understand interpreting as a form of real-time translational activity shaped by setting, mode, discourse, participant relations, ethics, quality expectations and professional conditions.


The Autumn term focuses on conference settings, consecutive and simultaneous interpreting, and the skills required for this modality: preparation, note-taking, delivery, teamwork, use of technology to enhance performance and quality expectations (AIIC code of ethics).


The Spring term shifts to public service interpreting and examines dialogue and liaison interpreting across legal, healthcare, social care and community contexts, with particular attention to ethics (NRPSI), role, turn-taking, institutional constraints, power relations and interpreter-mediated interaction.

Module aims

The aims of this module are to:



  • Introduce students to the principal concepts, typologies and areas of inquiry in Interpreting Studies.

  • Develop understanding of interpreting across conference and public service settings.

  • Familiarise students with consecutive, simultaneous and dialogue/liaison interpreting, and with the parameters that shape practice in each.

  • Enable students to analyse interpreting as a communicative, interactional and institutional activity.

  • Develop awareness of central professional issues, including ethics, role, quality, technology, teamwork and professionalisation.

  • Provide a conceptual foundation for critical analysis and further study of interpreting in diverse settings.

Module learning outcomes

By the end of this module, students will be expected to be able to:



  1. Demonstrate knowledge of key concepts, distinctions and frameworks in Interpreting Studies.

  2. Identify and distinguish the main features of conference interpreting and public service interpreting, including their characteristic modes and settings.

  3. Analyse consecutive, simultaneous and dialogue/liaison interpreting as forms of real-time translational activity shaped by setting, discourse, participant relations and communicative purpose.

  4. Engage critically with selected scholarly literature on interpreting as a profession and an area of academic inquiry.

  5. Identify and discuss central issues relating to ethics, role, quality, technology and professional practice across conference and public service contexts.

  6. Apply relevant concepts and frameworks to the critical analysis of interpreted encounters, case studies and professional scenarios.

Module information

No prior interpreter training is required.


The module is non-language-specific and therefore suitable for students from a range of linguistic backgrounds. Where examples or activities draw on multiple languages, students will engage with them analytically and reflectively rather than being assessed on performance in a specific language pair.


The full-year structure allows students to build conceptual continuity across the two terms while engaging with the distinctive demands of conference and public service interpreting.

Learning and teaching methods

This module will be delivered via:

  • 2-hour classes x 20 weeks.

Teaching will combine lectures, seminar discussion, guided reading, case-based analysis and selected practical illustration activities. Students will engage with foundational scholarship in Interpreting Studies and apply key concepts to conference and public service contexts across the year. The module is designed as a progression from the more macro-professional and mode-based concerns of conference interpreting in the Autumn term to the interactional, institutional and ethical complexities of public service interpreting in the Spring term.

Indicative content

Autumn term: introduction to conference interpreting and the field of Interpreting Studies; conference settings and professional pathways; consecutive interpreting, including listening and analysis, note-taking and reformulation; simultaneous interpreting and cognitive demands; ethics and quality expectations (AIIC); booth etiquette, teamwork and preparation; terminology, technology, remote conference interpreting and quality.

Spring term: introduction to public service interpreting; dialogue and liaison interpreting; interpreting in legal, healthcare, social care and community settings; ethics (NRPSI), role, impartiality and professional boundaries; turn-taking, participation and power in interpreter-mediated interaction; institutional constraints, remote public service interpreting and critical case analysis.

Bibliography*

(none)

Assessment items, weightings and deadlines

Coursework / exam Description Deadline Coursework weighting
Coursework   Quiz 1    20% 
Coursework   Test    20% 
Coursework   Quiz 2    20% 
Coursework   Oral presentation    40% 

Exam format definitions

  • Remote, open book: Your exam will take place remotely via an online learning platform. You may refer to any physical or electronic materials during the exam.
  • In-person, open book: Your exam will take place on campus under invigilation. You may refer to any physical materials such as paper study notes or a textbook during the exam. Electronic devices may not be used in the exam.
  • In-person, open book (restricted): The exam will take place on campus under invigilation. You may refer only to specific physical materials such as a named textbook during the exam. Permitted materials will be specified by your department. Electronic devices may not be used in the exam.
  • In-person, closed book: The exam will take place on campus under invigilation. You may not refer to any physical materials or electronic devices during the exam. There may be times when a paper dictionary, for example, may be permitted in an otherwise closed book exam. Any exceptions will be specified by your department.

Your department will provide further guidance before your exams.

Overall assessment

Coursework Exam
100% 0%

Reassessment

Coursework Exam
100% 0%
Module supervisor and teaching staff
TBC

 

Availability
No
Yes
No

External examiner

No external examiner information available for this module.
Resources
Available via Moodle
No lecture recording information available for this module.

 

Further information
Language and Linguistics

* Please note: due to differing publication schedules, items marked with an asterisk (*) base their information upon the previous academic year.

Disclaimer: The University makes every effort to ensure that this information on its Module Directory is accurate and up-to-date. Exceptionally it can be necessary to make changes, for example to programmes, modules, facilities or fees. Examples of such reasons might include a change of law or regulatory requirements, industrial action, lack of demand, departure of key personnel, change in government policy, or withdrawal/reduction of funding. Changes to modules may for example consist of variations to the content and method of delivery or assessment of modules and other services, to discontinue modules and other services and to merge or combine modules. The University will endeavour to keep such changes to a minimum, and will also keep students informed appropriately by updating our programme specifications and module directory.

The full Procedures, Rules and Regulations of the University governing how it operates are set out in the Charter, Statutes and Ordinances and in the University Regulations, Policy and Procedures.