This module will be delivered via a combination of lectures, seminars and hands-on practical classes, alternating between the different skills.
Autumn Term - 4 hours per week:
1 hour - Translation lecture
1 hour - Translation/Interpreting (language-specific seminar)
2 hours - Subtitling class
Spring Term - 1 hour per week:
1 hour - Translation/Interpreting (language-specific seminar)
Summer Term – One 2-hour interpreting revision class in Week 30
Self-study
About 6 hours per week additional regular independent study and practice essential. This module requires a strong commitment to independent reading and translation, and independent regular practical training of interpreting and subtitling skills. Students have the opportunity of lab work, group work and presentations in class. Emphasis is on the development of practical skills together with the reflection on underlying issues.